Bereits nach den ersten Stunden kann ich glücklich mitteilen, dass der Intensivsprachkurs, den ich kurz vor meiner Abreise belegt habe, äußerst lehrreich ist. Heute wurde der Gebrauch der Worte замуж/замужем (samushem) und женат/женатый (shenaty) erklärt. Beide bedeuten verheiratet sein, wobei eine Frau Я замужем. sagt, ein Mann dagegen Я женат. Nie konnte ich mir den Unterschied merken.
Doch es liegt eigentlich klar auf der Hand: муж heißt (Ehe-) Mann, die Vorsilbe за- bedeutet soviel wie hinter. Kombiniere: замужем ist die Person, die hinter dem Mann kommt die Frau. Unsere Lehrerin drückte es netter aus: Die Frau läuft hinter dem Mann her, weil er ihr zuerst alle Gefahren aus dem Weg räumen muss. Bei dem Mann ist es wie üblich ganz simpel: жена ist die Ehefrau, er hat also eine Ehefrau.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen