Die meisten Einwanderer, die sich ab dem 15. Jahrhundert in Russland niederließen, waren Deutsche. Daher waren „Deutsche“ und „Ausländer“ für die Russen weitestgehend dasselbe. Damals wie heute fiel es den armen Ausländern ziemlich schwer, Russisch zu sprechen, was die Russen offensichtlich total schräg fanden, denn diese Unzulänglichkeit wurde namensgebend: не могущие ответить (ne moguschtschie otwetitch) nannten sie diese sonderbar stammelnden Fremden das waren also „die, die nicht antworten können“. Über das kürzere немой (nemoj) stumm entstand daraus schließlich немецкий (nemezki) deutsch. Na also, ich kann gar nichts dafür – nomen est omen!
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen